<< CAMEL2年ぶりの来日!MOONMADNESS TOUR 2018☆DAY1 | main | CAMEL2年ぶりの来日!MOONMADNESS TOUR 2018☆DAY3 >>
CAMEL2年ぶりの来日!MOONMADNESS TOUR 2018☆DAY2

☆=2018年5月17日=☆

 

ホテルでのバイキング朝食をいただき、お部屋に戻って準備をしても

レイトチェックアウトだとまだまだ時間があって嬉しい♪

 

『16日(水)&17日(木)か、19日(土)&20日(日)のどちらかはお泊まりで行くよ〜!』

と速攻決めてた私に暗黙の了解的に兄も付き合ってくれた♪

 

もともと仲良しな方だけど・・

この歳になって兄妹二人だけで出かけることすら滅多にないことで・・

2000年の『Rajaz Tour』の2日間といい

2016年の『Red Moon Rising Tour in Japan〜Ichigo Ichie〜』の3日間といい

そして今回はお泊まりもしながら、4日間もの時間を過ごす機会が持てるのも・・

二人揃って大好きなCAMELのおかげだなあー♪

゚・*:.。.☆Happy♪ヽ(*´∀`*)ノ☆.。Happy.:*・゚

 

いろいろ話をしたり、聴いてくれたり・・

一緒に考えたり行動する中で、兄のことをもっと知る。

気づいたときには当たり前のように身内になっちゃってた兄妹だって

一緒にいればいるほどいいところが見えてきて

やっぱ大切!って思えるようになるんだな・・!

(*≧▽≦)人(*・▽・*)

 

今日はAndyのお誕生日!!

昨日の『Meet & Greet』の際、この企画内ならば

プレゼントを直接渡すことが可能であることを知ったから・・

『明日の当日何か小さなプレゼント渡せたらいいね!』

『扇子なんかがいいんじゃない・・?』

『Andyだけじゃなくてみんなにもちょっとしたものあったらいいな・・』

『川崎駅すぐそばのラゾーナ川崎プラザに "Loft" があるよ!』

『とりあえず寄ってみよう!』ということになった。

 

タイミングがよかった♪

入り口付近にずらーっと夏の風物詩である扇子が並んでる♪

それぞれ一通り見て回ったら意見も一致ですぐに決まった!

Andyには『扇子』・・。初夏の夜に舞う4匹の蛍のイラスト♪

ちょうど4匹だからメンバー4人のイメージ♪↓↓

ColinとDenisには『ありがとう』、Peteには『日本一』って入った

柄も日本っぽい『ひとことはんかち』↓↓

これなら全盲のPeteにも絵の説明がしやすいね♪.+゚*。(o´∇`*)ヨカッタネ….+゚*。:゚+

 

『今日の "Meet & Greet" はプレゼントを渡すことがメインとなるね!』

私の番で説明しながらプレゼントを渡して

兄の番に開けてもらう・・という作戦だった♪

そーしたら、再び受付してる兄妹を覚えていてくれたスタッフの方から

『お二人一緒に入っていただいていいですよ!』とのこと♪

『よかった!一緒に渡せるじゃん♪』

 

2日目の今日は緊張することもなくニッコニコで彼らのもとへ・・♪

控えめな兄は私を先に行くように促してくれた。

゚*。☆ヾ(´∀`)(´∀`)ノ☆。*゚

 

口々に『こんにちはー』『やあ!Naomi!元気?』と声をかけてくれた♪

そう・・ナオミ ワッツ(Naomi Watts)や

ナオミ・キャンベル(Naomi Campbell)で知られるように、

欧米の名前でもある "Naomi" は 外国人にとって馴染みやすくて

いつもすぐに覚えてもらえちゃう!

そのたびに『 "Naomi" でよかった〜♪』

『 "Naomi" ってお名前にしてくれてありがとー♪』って両親に感謝 ♪

 

Nao『再びこんにちは〜♪ 昨日のステージすっごくよかった ♪ ありがとう!』

兄と一緒に。。『お誕生日おめでとう!Andy!!』『Andyおめでとう!!』

Andy『おおー!ありがとう!嬉しいよー!どうもありがとう!』

Nao『いえいえ、ほんの・・ほんの・・心ばかりね・・』

Nao『で、みんなにも・・はい、どうぞ・・!』

Cloin『わあ!僕たちにも・・?ありがとう!』

Nao『Colin、あとでPeteに説明してあげてね・・』

Cloin『オッケー!で、中は・・何・・?』

Nao『メッセージハンカチなの。

   ColinとDenisのは日本語で ”ありがとう!" って書いてあるの。

   ありがとうは " Thank you" って意味ね・・。

   そしてPeteのは、富士山と朝日のイラストのハンカチで・・

   日本語で " 日本一 "って書いてあるの。" にほん" は " Japan" でしょ!

   " いち" は " Ichiban" の " ichi " ね!・・" The Best!" ってこと!

   つまり・・" The best in Japan " ってことね!

   でもPete、あなたは日本一じゃなくて・・あなたは、世界一よ!』

『わーお!Pete、世界一だって〜!そりゃすごい〜!』とみんなが笑って盛り上がり〜♪

Andy『本当にありがとう♪』

残念ながら開けてもらえなかったけど、メンバーみんなが楽しそうでよかった〜♪

 

Nao『Andy・・伝えたいことがね、いっぱいありすぎて

   でも、時間が足りないから・・一応ね、これを持ってきたの。』

と、念のために持ってきておいたA4の紙を渡した。

Nao『1年前の今頃・・お誕生日のメッセージを兼ねて送ったんだけど・・

   残念ながらあなたには届かなかったみたいなの・・。

   だから、その時のメッセージをプリントアウトしてきたの。

   ここに伝えたかったことが書いてあるの。

   よかったら・・いつでもいいので、読んでください・・。』

Andy『おー、Naomi!ありがとう!あとで読ませてもらうからね!』

ポッ!! (*´∀`*)キュン!!

 

最後に忘れちゃなるまい・・

Nao『Colin、今日は前から2列目のあなたの目の前にいるからねっ♪』

Colin『オッケー!すぐに見つけるよ!!』

 

この会場はステージまでの距離が近くてほんとにすぐそこだった!

 

言ってくれていた通りColinは、

ステージが明るくなって曲が始まると同時に私を見つけてくれて

何度も何度も目を合わせたり、笑いかけてくれたり・・

ウインクまでしてくれちゃって・・♪

+*゚.ヾ(*´∀`)ノ☆*+.゚*ワァィ♪ 

 

どちらかというとAndyのギターパフォーマンスに酔いしれてる兄の隣で

この、夢のような・・ちょっと特別扱いされてる状況に大興奮な妹だった・・♪

 

《 Meet & Greet ☆ Day2》

        Colin↑↑                Pete↑↑      Happy Birtyday Andy↑↑       Denis↑↑

『Hello』『 Hi Naomi』『 Hello again』

Nao『Hello!! It was such a great performance last night so glad you came back again』

Colin『Thank you!! We enjoyed a lot!!』

Nao『Then it's your Birthday!! Happy Birthday Andy!!』

Andy『Oh---, thank you,  thank you so much... 』

Nao『It's just a little something for you... and here are for you too...』

Colin.Denis『oh, thank you!! that's nice!!』

Nao『Colin, please explain to Pete when you open it.』

Colin『Ok!! what's in there...?』

Nao『It's a handkerchief with Japanese message. Yours and Denis's are with "Arigatou". "Arigatou" means "thank you" in English. And there is a message, "Nipponichi" in Japanese on Pete's one.  "Nippon" is "Japan", of course, and "ichi" is the same as "ichiban", means "the best" ... so "Nipponichi" means "The best in Japan" .  

Colin『Nice!!』

Nao『But Pete,  you are not Nipponichi,  you are "the best in the world" 』

All『OH, wow!! You are the best in the word, Pete!! that's great!! 』

みんなが笑って盛り上がる中、順番にサインを書いてもらう♪

Nao『Andy... there are so many things I want to tell you .. but I don't have enough time.  so....  I brought this just in case... I sent you a message by messanger a year ago, a year after Ichigo Ichie,  Unfortunately seems like it didn't reach you.  I think if you read this message, you will know how I feel for you and for CAMEL..  so.. please read this when you have time....』

Andy『Oh, really?  thank you.... ok, I definetely will read this later. 』

Nao『Yes, please... just whenever you have a chance...』

Andy『I will ... thank you Naomi』

『はいっ!ではこのへんで写真いいですか〜?』と

相変わらずスタッフの方に急かされて写真撮影〜♪

でもしっかり昨日よりも距離が縮んだ感〜♪

Nao『Oh Colin, tonight we will be in the second row, right in front of you. 』 

Colin『Ok!! I'll find you!! 』

Nao『Thank you〜♪ See you later.. 』

『Thank you for the Birthday gift.』『Thank you!!』・・・・

 

Andyに渡したメッセージ♪↓↓

 

(5/17/2018)

 

『ころころこころ♪』はこちらから・・↓↓

http://ameblo.jp/gate70/entrylist.html

naomiracle70 | - | - | - |
スポンサーサイト
スポンサードリンク | - | - | - |
Recommended Article
LINKS
OTHERS
みんなのブログポータル JUGEM

qrcode
↑このサイトを携帯で見る